TOPEnglishの勉強

【英語自己トレ】May I take pictures here?(ここで写真を撮ってもいいですか?)

英語の勉強中。宜しければ一緒にご参加下さいm(__)m そして間違っている場合は正しい英語を教えて頂ければ最高に嬉しいです。
では最初に昨日の復讐を^_^;

※シャッターを切る
Release the shutter.

※シャッターチャンス
photo opportunity.



今日は「写真を撮る」を勉強しようと思います。

※写真を撮る
take a picture.

※~の写真を撮る
take a picture of.



「写真を撮る」はtake a picture.
撮影する、カメラに収めるという意味も。

そして、take a picture.の後ろに「of」を付けると「~の写真を撮る」という意味になります。
例えば、
take a picture of the car.
take a picture of the camera.
こんな感じでしょうか?あってるかな?

「~してよい」の意味があるMayを使って疑問形を作ると、写真を撮っていいですかとかの文が作れますね。
May I take a picture?
May I take a picture of the car?
とか。

「~できる」の意味があるCanを使っても良いそうですね。
Mayの方が丁寧な言葉だという話もありますが超ビギナーの私にはその差が分かりません^_^;
ちなみに、Canを使うと
Can I take a picture?
Can I take a picture of the car?
となりますが、何となくこちらのほうが実際に使われていそうな気が・・・。英語って難しいOrz



[私の勝手な作文]間違っている可能性あります。

◯写真を撮ってもいいですか。
May I take a picture?

◯あなたの写真を撮ってもいいですか?
May I take your picture?

◯ここで写真を撮ってもよろしいですか?
Can I take pictures here?

◯撮影エリアはここですか?
Is a photography area here?

◯ここは撮影禁止です。
You can't take pictures in here.

◯写真を撮ろう
Let's take a picture.



※take a picture.
写真を撮る







Englishの勉強 | 2012.10.04 [EDIT]

【関連するタグ】

【ポストカード写真】 Photo by 管理人(Orca)

<<プロ写真家と写真好きな著名人が一緒に街に出て写真撮影をする新番組が今日から放送開始!「Hello!フォト☆ラバーズ」 | ホームへ | スナップショット撮影で気をつけるのは法律よりも社会的な常識ですよ。>>
  • 【】
【// :】
| ホームへ |